Skip to main content

Hygge


A couple of days ago I sent out a plea for Russian music suggestions. Trawling through the Russian pop charts was positively distressing, and the only music I’d been hearing in shops around here was in English. I’ve been inundated with responses. I have a list of suggestions so long that my phone had a tantrum and told me I had to turn it into two separate lists. A friend of a friend from Nizhny Novgorod introduced me to the infectiously upbeat Dima Bilan (along with several hundred other Russian artists). Aygul played me some fun old(ish) hits, like this cute but excruciatingly smug duet https://www.youtube.com/watch?v=TT9d65ss7hE. Is it just me, or is the instrumental at 2:10 a shameless rip-off of Simon and Garfunkel’s El Condor Pasa?

Kira, a friend from English club, made me a whole playlist. It features some bangers by someone called Monetochka, who writes all her own songs, and who, depressingly, is my age. At first glance, the playlist looked a bit angsty, but I can now confidently say that both Psychopath-Lunatic and Nymphomania are incredibly catchy tunes.

And Eldar, also from English club, has sent me some favourites by artists from Krasnoyarsk and Novosibirsk. Most of them seem to be gentler and more understated than the stuff at the top of the charts, which I like.

I’ve had many more suggestions besides! In fact, I’ve already started making four very different Russian playlists, which should curb my appetite for choonz until at least October. Thank you very much to everyone who’s suggested songs. Please do keep them coming if anything springs to mind!

But music isn’t the only form of Russian media that I sampled this weekend. I also got to experience two excellent Russian films. And by Russian films, I mean American films with voice-overs. And by excellent, I mean bad. It’s a shame, because presumably there’s some great Russian cinema out there which I’m yet to see. Instead, I watched a film about a bride being hunted by her in-laws with crossbows and axes, in which the odd character spontaneously combusts when it becomes too tricky to resolve the hitches in the plot. Yep. It was a shocker. The other film was The Goldfinch, which was not the worst film I have ever seen. Having said that, I expect that review (‘Not the worst film I have ever seen – some guy who watched it in Russia’) to be on the updated film poster… But although the actual films weren’t great, the experience of watching them was. I understood almost everything! I think probably film scripts tend to cater for the dumbest people in the audience, which in this case was definitely me. The dialogue was very easy to follow, and the important lines were delivered slowly and dramatically, often followed by close-ups of the other characters’ reactions, just in case you did somehow miss the line itself. It’s a weird experience watching films in a different language, because it makes you more aware of all the components of a film – the script, the sound effects, the camera angles, the music.

On Sunday evening I had a complete sense of zen. I read an article on the UN’s world happiness report recently. It pointed out that Denmark and Finland, who ranked top this year, also consumed the highest and second highest number of pastries per head. Coincidence? I think not. The article suggested that this was linked to the Danish notion of Hygge, a state of mind which values the smaller things in life, and can consequently reap full enjoyment from something as trivial as a doughnut. Now I treated myself to a wee bit more than a doughnut this weekend: I went bowling, went shopping, went to the cinema twice, had two burgers with cheesy chips, and probably spent about fifteen hours listening to music. I still think it counts though, because as I walked back from town, trying to negotiate a chocolate cinnamon bun the size of my face and listening to Sergey Lazarev, Russia’s answer to Justin Bieber, I was feeling very happy.

It's not air pollution, it's grime from the bus window. Except that kind of is air pollution isn't it? *Holds breath for five months*

Comments

  1. Bonjour Theo, ça veut dire quoi "choonz" ??? Merci.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hahahaha bonne question! Choonz c'est tout simplement 'tunes'. De bonnes chansons!

      Delete
    2. Bon j'avoue que Phoebe avait raison sur la signification du mot, mais elle n'était elle-même pas certaine à 100% ! #lostintranslation

      Delete

Post a Comment

Popular posts from this blog

No Animals were Harmed

There's someone I still haven't told you about. One of the most supportive, positive influences in my life right now. In fact, he may well be my best friend in Krasnoyarsk, although sometimes he pisses me right off. He's small, grey, furry, and has four legs. I'm talking, of course, about Syoma the kitten. I didn't need to go straight to work on Friday morning, so I decided to make a celebratory pilaf. As soon as I left my bedroom, Syoma was all over me like a rash. He likes trying to do figures of eight around my legs while I'm walking, and isn't remotely discouraged when this ends up with him being accidentally kicked halfway across the room. I've never lived with a cat before, and I was really struck by just how resilient they are. You could probably do a full-on NBA slam dunk with Syoma, and he'd just pick himself up and start doing figures of eight around your legs again. He's also incredibly stubborn. Like, mad stubborn. Back home...

If Not Read Blog, I Will Be Execute

Right. Not to have a bash at the British education system, but why do we know nothing about language? Not just languages like Mandarin Chinese or Arabic, just language in general. Take, oh I don’t know, English. I am utterly clueless about English. I’ve always had a vague idea somewhere in the back of my mind that, as languages go, it’s probably a hard one. But only now that I’m surrounded by people who have studied English for decades and still haven’t quite mastered it do I understand precisely how colossal a pain in the backside our language really is. To show you what I mean, let’s take a quotation from Borat. ‘Please, you come see my film. If it not success, I will be execute.’ One of the key things that Borat’s appeal highlights is the trickiness of articles in English. Do you know why we say ‘it’s good furniture’ and not ‘it’s a good furniture?’ My guess is you probably don’t, unless you’re Harry Swanson, in which case, stop showing off. It’s because furnitu...

Lucky Ticket

In Russia , bus tickets have six numbers on them. If the sum of the first three is equivalent to the sum of the second three, it’s a lucky ticket. And if there is a difference of one between the sums of the first three and second three numbers, that means you’re going to meet someone new. Flawless logic imho. On Wednesday morning, I got my first lucky ticket. I wondered how exactly this luck would manifest itself. To tell you the truth, I don’t know what kind of luck I’d order if I got the choice. A free cinnamon bun would be very welcome. Or instant fluency in Russian. That would be nice too. Actually, I think this has been the most challenging aspect of my Year Abroad so far – I’ve got a whole year with no academic work and very few commitments, and I don’t know exactly what I want out of it. I mean I want a lot of things. I want to make friends for life in Krasnoyarsk, but do I want to just have fun with them or to try to learn Russian through them too? Or is the best way to ...